четверг, 18 ноября 2010 г.

Capital letter part 2

Мы начинали говорить о том, когда в английском языке используется заглавная буква. Пора бы продолжить))

7. С написанием дней недели многим приходится сталкиваться чаще, чем с оформлением цитат и вопросов внутри предложения. Так вот, не забывайте писать их с заглавной буквы (Monday, Friday etc.)
8. Еще с большой буквы в английском пишутся названия титулов и должностей, в том числе ученых: Ph. D., M. D. (хотя это благодаря надписи на двери доктора Хауса всем уже известно), Your Majesty, Your Honour, President Obama, General Manager Tom Smith)
9. Также в этот список входят официальные названия различных организаций и документов (в том числе договоров): Federal Reserve Bank, The Constitution of the United States, Treaty of Versailles
10. Нужно не забыть также о названиях исторических эпох и событий - они тоже выделяются заглавной буквой: Middle Ages, Second World War
11. Этот пункт как-то попроще, на мой взгляд. Потому что касается он различных газет/журналов, статей в них и литературных произведений. Тут уж не ошибешься.
12. И названия торговых марок (заграничных, понятное дело) мы тоже привыкли писать с большой буквы - и правильно делаем :)
13. Последний пункт - все слова, как говорят в умных книжках, "относящиеся к понятию божества". У нас слово "Бог" пишут кому как в голову стукнет, и пытаются это аргументировать множеством значений этого слова. А в английском языке всё просто: всегда с заглавной буквы, без вариантов.

Ну вот, надеюсь, вы не очень заскучали, читая правила :) Обещаю в следующий раз развлечь вас чем-нибудь более веселым. Good luck!

Комментариев нет:

Отправить комментарий