среда, 12 января 2011 г.

Cats and mice

Привет! Я к вам сегодня с новой идиомой. На этот раз - кошачьей =) Началось всё со старой-старой басни, в которой храбрая мышь решила перехитрить кошку и повесить ей на шею колокольчик, чтобы знать о ее приближении и успеть спрятаться. Не знаю, насколько хорошо закончилась эта история, но до наших дней дошла идиома, связанная с этой басней: te bell the cat - отважиться на опасный шаг, рискнуть и взять на себя инициативу. Правда, симпатично? :)

И, раз уж речь зашла о кошках, вот вам еще одна пословица, все с теми же действующими лицами: a cat in gloves catches no mice - дословно "кот в перчатках мышку не словит". Узнаете нашу "без труда не выловишь и рыбку и пруда"? :)

_________________________
Кстати о словарном запасе: никто не будет спорить, что пополнять его гораздо приятней в естественной ситуации, нежели через заучивание огромных и скучных списков выражений :) Курсы английского языка"Hollywood Vacabulary"предлагают именно такую методику - освоение английского языка и обогащение лексического запаса, основанное на разговоре.

Комментариев нет:

Отправить комментарий